Una Cachetada hoy recomienda un poco de cine.
Y en vez de hacer una sesuda critica de la película, destacar los puntos fuertes, o entrar en la polémica acerca de si Summer es o no una perra, les regala este pochoclo disfrazado de palabras en japonés para que la disfruten (o no) un poco más.
Y en vez de hacer una sesuda critica de la película, destacar los puntos fuertes, o entrar en la polémica acerca de si Summer es o no una perra, les regala este pochoclo disfrazado de palabras en japonés para que la disfruten (o no) un poco más.
Aware es la melancólica felicidad de un momento breve y efímero de belleza
trascendente.
Por otro lado, Mono no aware es un concepto básico de las artes japonesas, que suele
traducirse como empatía o sensibilidad. Hace referencia a la capacidad de
sorprenderse o conmoverse, de sentir cierta melancolía o tristeza ante lo
efímero, ante la vida y el amor.
Wabi-Sabi es aceptar el ciclo natural del nacimiento y la muerte. Se refiere a una forma de vida que se centra en la búsqueda de la belleza dentro de las imperfecciones de la vida y aceptar pacíficamente el ciclo natural de crecimiento y decadencia.
Shoganai es “que no se puede evitar”. Sin embargo no hace alusión a
desesperar o desalentar. Significa aceptar que algo está fuera de su control.
Ánima a la gente a darse cuenta de que no era su culpa y a seguir adelante sin
remordimiento.
Kintsukuroi es el arte de la reparación de la cerámica uniendo las piezas
con oro o plata y entender que la pieza es más hermosa por haber sido rota.
Yūgen es un conocimiento del universo que evoca sentimientos emocionales que son inexplicablemente profundos y demasiado misterioso para las palabras.
No hay comentarios:
Publicar un comentario